KUTED

Corpus : Kurdish TED (KUTED)Licences : CreativeCommons Attribution NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.URL : https://huggingface.co/datasets/aranemini/kurdishtedAuteur(s) : Mohammad MohammadaminiAntoine LaurentDescription Kurdish TED (KUTED) est le premier jeu de données de traduction de la parole en texte (S2TT) pour la langue kurde centrale (CKB) dérivé des TED et TEDx. Le corpus se compose de 91 000 paires, 170 […]

Offre stage M2 : Études des systèmes automatiques de traduction vocale

Études des systèmes automatiques de traduction vocale Niveau : Master 2 Encadrants: Aghilas Sini (LIUM), Jane Wottawa (LIUM) Equipe d’accueil : Laboratoire d’Informatique de l’Université du Mans (LIUM) . Le stage se déroulera en présentiel. Lieu : Le Mans Université Début du stage : Décembre 2024 Contact : Aghilas Sini et Jane Wottawa (prénom.nom@univ-lemans.fr)

Lightweight CNNs for Face Recognition Applications

Séminaire de Heydi Méndez Vázquez, directrice de recherche au CENATAV   Date: 09/10/2024 Heure : 11h00 Lieu : IC2, Salle des conseils Intervenante : Heydi Méndez Vázquez     Lightweight CNNs for Face Recognition Applications   Face recognition (FR) is an active research topic in computer vision and image understanding. It is one of the […]

Natacha Miniconi

  Contexte : L’objectif premier des systèmes de synthèse vocale Text To Speech (TTS), de conversion de la parole et de traduction de la parole à la parole est de synthétiser ou de générer un signal vocal de bonne qualité. Généralement, la qualité de la parole synthétique est évaluée subjectivement par des auditeurs humains. Ce […]

TV2M-E

Traduction Vocale Multilingue Multimodale — Expressive (TV2M-E)Date : 06/2024 – 06/2026Financement : Région Pays de la LoireAppel : PULSARURL : https://lium.univ-lemans.fr/tv2m-e/LIUM Participant(s) : Aghilas SiniRésumé Un locuteur bilingue ou polyglotte possède la capacité de communiquer de manière cohérente dans plusieurs langues, s’adaptant aux différents contextes. Transposer cette compétence aux machines pourrait contribuer à la préservation […]

Trustworthy, explainable, interpretable… what can we expect for speech processing?

Séminaire d’Anthony Larcher, professeur au LIUM   Date: 02/07/2024 Heure : 10h00 Lieu : IC2, Salle des conseils Intervenant : Anthony Larcher     Fiable, explicable, interprétable… que peut-on attendre du traitement de la parole ?   L’amélioration des performances des systèmes automatiques a conduit au déploiement commercial et massif d’applications encore très mal comprises. […]

Soutenance de thèse : Thibault Prouteau

Soutenance de thèse, Thibault Prouteau Date : 03/07/2024 Heure : 14h00 Lieu : Le Mans Université, amphithéâtre bâtiment IC2   Titre : Graphes, mots et communautés : chemins convergents pour l’interprétabilité des représentations par une approche de plongements frugale   Composition du jury : Vincent LABATUT, Maître de conférences HDR, Université d’Avignon, Rapporteur Christine LARGERON, […]

Enrichir la représentation acoustique pour les langues faiblement dotées

Séminaire de Yannick Yomie Nzeuhang, doctorant à l’Université Yaoundé 1, en mobilité ESPERANTO   Date: 21/06/2024 Heure : 14h00 Lieu : IC2, Salle des conseils Intervenant : Yannick Yomie Nzeuhang     Enrichir la représentation acoustique pour les langues faiblement dotées   Une approche populaire dans la littérature pour s’attaquer à la tâche de reconnaissance […]

Extend self supervised representation models with features engineering for NLP of African Languages

Séminaire de Paulin Mélatagia, Université Yaoundé 1, en mobilité ESPERANTO   Date: 13/06/2024 Heure : 14h00 Lieu : IC2, Salle des conseils Intervenant : Paulin Mélatagia     Extend self supervised representation models with features engineering for NLP of African Languages   Most of the African languages are low-resourced and their linguistic characteristics are different […]